♬ 장윤정 - 어머나(일본노래)


♪ 어머나 (して オモナ) - 林 あさ美(하야시 아사미)
1.
オモナ オモナ 照れてないで (오모나 오모나 데레떼나이데.)
어머나, 어머나, 부끄러워하지 말아요.
そばに來て, 抱きしめて (소바니기떼. 다끼시메떼.)
제 곁에 와서 꼭 안아줘요.
だめよ. うそよ. 私から. (다메요 우쏘요 와따시까라 )
안돼요. 거짓말예요. 저에게서
これ以上 言わせないでね (코레이죠오 이와세 나이데네.)
더 이상 말하게 하지 말아요.
明日は よそ行き なので (아시따와 요소유키 나노데)
내일은 외출하기 때문에,
すれ 違っても (수레지갓떼모)
스쳐 지나가도
今夜はあなたも帰したくない(곤야와 아나따모 가에시타쿠나이)
오늘밤은 당신을 보내고 싶지 않아요.
好きなの, サランヘヨ (스키나노 사랑해요)
좋아해요. 사랑해요.
泣きたいくらいにサランヘヨ (나키따이 쿠라이니 사랑해요.)
울고 싶을 정도로 사랑해요.
目と目で キスして (메또메데 키수시떼)
눈과 눈으로 키스해요.
目まいのように 恋した (메마이노 요우니 고이시따.)
현기증처럼 사랑했어요
さよなら 言わずに (사요나라 이와주니)
안녕이라고 말하지 말고
もう一度 ギュッと 抱いてよ (모이찌도 귯또 다이떼요)
다시 한번 꼭 안아줘요.
2.
オモナ オモナ 女の心は (오모나 오모나 온나노 꼬로와)
어머나 어머나 여자의 마음은
いつだって 気まぐれよ (이쯔닷떼 기마구레요)
언제나 갈대 같아요.
じゃあね そうね 男なんて (쟈아네 소오네 오또꼬난떼)
그럼 그렇죠 남자 따윈...
世界中 山ほど 居るわ (세까이쥬우 야마호도 이루와)
이 세상에 넘쳐날 정도죠.
出会った ばかりの くせに (데앗따 바까리노 쿠세니)
만난지도 얼마 안 된 주제에
喧嘩しちゃう (겐까시챠우)
말다툼하구요.
初めて会うのに懐かしい人 (하지메떼 아우노니 나쯔까시이 히또)
처음 만났는데도 그리운 사람.
好きなの. サランヘヨ (스키나노 사랑해요)
좋아해요. 사랑해요
今はあなただけ サランヘヨ (이마와 아나따다께 사랑해요.)
지금은 당신만을 사랑해요
笑顔も 涙も (에가오모 나미다모)
웃는 얼굴도 눈물도
みんな 包んで 上げたい (민나 쯔쯘데 아게따이)
모두 당신께 드리고 싶어요
私のすべてはあなたのものよ(와따시노 스베떼와 아나따노 모노요)
나의 모든 것은 당신 거예요.
いつでも わがまま 聞いてね (이쯔데모 와가마마 기이떼네)
언제든지 마음대로 들으세요.
きっと 良い子に なるから (킷또 요이고니 나루카라)
꼭 착한 아이가 될 테니까요.
さよなら 言わずに (사요나라 이와주니)
안녕이라고 말하지 말고,
もう一度 ギュッと 抱いてよ (모이찌도 귯또 다이떼요)
다시 한번 꼭 안아줘요.
"그리 어렵지 않은것같으니 열심히 배워보세요~~~
컴식구들 주말 잘 보내세요^^" 옮겨온 글 : 윤정이아빠

|