추억의 팝송

Donde voy - Tish Hinojosa.

윤정이아빠 2012. 1. 26. 12:58


*돈데보이(Donde voy)는 우리말로 "나는 어디로 가야 하나요"라는 뜻이랍니다.
  이 노래는 국경을 넘는 멕시코인들의 애절한 이야기를 담고 있습니다.
  미국과 멕시코가 나프타 체결 후 미국의 거대 기업들은 멕시코 전체를 집어삼켰고
 그로 인해 수 많은 실업자들이 발생하였고 멕시코 경제는 휘청이게 됩니다.
 생계를 위협받은 멕시코인들은 결국 목숨을 걸고 국경을 넘어갑니다.
 지금까지 국경을 넘거나 수용소에서 탈출하다가
 사망한 멕시코인이 1만명이 넘는 것으로 추정하고 있습니다.

 

           *Tish Hinojosa (티시 이노호사)*
              멕시코계 미국인 여가수
  1955년12월 6일에 미국 텍사스주 샌안토니오에서 출생하였으며
  1989년에 돈데보이(Donde voy)라는 데뷔곡으로 세계적 명성을 얻었다.
  어머니가 멕시코인이어서 남미특유의 독특한 정서를 지닌 퓨전 컨트리풍 형식의 포크송 가수이다.

      Donde voy - Tish Hinojosa.

      Madrugada me ve corriendo (마드루가다 메 베 꼬리엔도) 새벽녘, 날이 밝아오자 난 달리고 있죠 Bajo cielo que empieza color (바호 시엘로 께 엠피에사 꼴로르) 태양빛으로 물들기 시작하는 하늘아래에서.. No me salgas sol a nombrar me (노 메 살가스 솔라 놈브라르메) 태양이여, 내 모습이 드러나지 않게 해주세요. A la fuerza de "la migracion" (아 라 푸에르사 데 라 미그라시온) 이민국에 드러나지 않도록.. Un dolor que siento en el pecho (운 돌로로 께 시엔또 엔 엘 페초) 내 마음에 느끼는 이 고통은 Es mi alma que llere de amor (에스 미 알마 께 예레 데 아모르) 사랑으로 상처 받은 거에요 Pienso en ti y tus brazos que esperan (삐엔소 엔 띠 이 투스 브라소스 께 에스뻬란) 난 당신과 당신의 품안을 생각하고 있어요.. Tus besos y tu passion (뚜스 베소스 이 투 빠시온) 당신의 입맞춤과 애정을 기다리면서.. Donde voy, Donde voy (돈데 보이 돈데 보이) 나는 어디로 가야만 하는 건가요? Esperanza es mi destinacion (에스뻬란자 에스 미 데스띠나시온) 희망을 찾는것이 내 바램이에요 Solo estoy, solo estoy (솔로 에스토이 솔로 에스토이) 난 혼자가 되어버린거죠.혼자가 되었어요. Por el monte profugo me voy (뽀르 엘 몬테 프로푸고 메 보이) 사막을 떠도는 도망자처럼 난 가고 있어요. Dias semanas y meces (디아스 세마나스 이 메세스) 몇일 몇주 몇달이지나 Pasa muy lejos de ti (빠사 무이 레호스 데 띠) 당신으로 부터 멀어지고 있어요. Muy pronto te llega un dinero (무이 프론또 테 예가 운 디네로) 곧 당신은 돈을 받으실 거에요. Yo te quiero tener junto a mi (요 테 끼에로 테네르 훈토 아 미) 당신을 내 곁에 가까이 둘 수 있으면 좋겠어요. El trabajo me llena las horas (엘 트라바호 메 예나 라스 호라스) 많은 일때문에 시간이 버겁지만 Tu risa no puedo olividar (투 리사 노 푸에도 올리비다르) 난 당신의 웃는 모습을 잊을 수가 없어요 Vivir sin tu amor no es vida (비비르 신 투 아모르 노 에스 비다) 당신 사랑없이 사는 건 의미없는 삶이에요 Vivir de profugo es igual (비비르 데 프로푸고 에스 이구알) 도망자처럼 사는 것도 마찬가지에요. Donde voy, Donde voy (돈데 보이 돈데 보이) 나는 어디로 가야만 하는 건가요? Esperanza es mi destinacion (에스페란사 에스 미 데스티나시온) 희망을 찾는것이 내 바램이요 Solo estoy, solo estoy (솔로 에스토이 솔로 에스토이) 닌 혼자가 되어 버린거죠. 혼자가 되었어요. Por el monte profugo me voy (뽀르 엘 몬테 프로푸고 메 보이) 나는 실패도 도움이 된다고 말하지만 내가

옮겨온 글 : 윤정이아빠

'추억의 팝송' 카테고리의 다른 글

Those were the days - Mary Hopkin  (0) 2012.03.12
Sealed With A Kiss / Bobby Vinton  (0) 2012.03.09
The White House(Casabianca)/Vicky Leandros  (0) 2011.12.08
Passion // Rod Stewart  (0) 2011.12.07
Yesterday Once More / Carpenters  (0) 2011.11.18